The Linux Cyrillic HOWTO (russian)

The Linux Cyrillic HOWTO (russian)

Евгений Балдин

Версия 1.4.2 от 29 сентября 2002 г.

Аннотация

Здесь описывается, как настроить кириллицу для редактирования, просмотра и печати документов в Unix подобных системах[1].


Содержание

1. Введение
Местоположение документа и обратная связь
Благодарность and copyrights
Правила оформления документа
Формат
Сборка для публикации
Редактирование
Предметный указатель
Метки
Что нового
Версия 1.0 17 августа 2002
Версия 1.1 25 августа 2002
Версия 1.2.0 21 сентября 2002
Версия 1.3 28 сентября 2002
Версия 1.4 29 сентября 2002
2. Кириллица
Символы и кодировки
Стандарт ASCII
Стандарт ISO
Стандарт CP866
Стандарт CP1251
Стандарт КОИ8
Стандарт UNICODE
Языковая специфика
Беларуский язык
Болгарский язык
Македонский язык
Украинский язык
Русский язык
Сербский язык
Монгольский язык
Азиатские язык
3. Консоль
consoletools
Cyrillic console tools
kbd
Проверка правильности кириллизации консоли
Что делать, если "слетела"  консоль?
4. X Window
Установка шрифтов для X Window
Использование шрифтов TrueType
Ввод с клавиатуры
Настройка Xkb
xmodmap
Нерусская кириллица для X Window
5. Локализация и Интернационализация
Locale
Locale с точки зрения пользователя
Locale зависимое программирование
Интернационализация
Как принять участие в проекте перевода
Рекомендации по переводу сообщений программ
6. Редактирование текста
Проверка правописания на русском языке
Словарь Александра Лебедева
Словарь Константина Книжника
Emacs и XEmacs
Emacs и MULE
X-ресурсы
vi
joe
7. Текстовые процессоры
Поддержка кириллицы в TeX/LaTeX
Пакет T2
Кириллизация teTeX
Стиль
Работа с Washington Cyrillic
OpenOffice
StarOffice
nroff
8. Вывод на печать и PostScript
Преобразование текста в PostScript
A2ps конвертер
GNU enscript
rtxt2ps
Преобразование текста в TeX
Кириллица в PostScript
Инкапсуляция шрифтов Type1 в Encapsulated PostScript (eps)
Пакет psfrag (eps)
Ghostscript
Настройка ghostscript
Добавление шрифтов кириллицы к Ghostscript
Использование старого матричного принтера для печати кириллического текста
9. Кириллизация программ
Кириллизация shell
bash
csh/tcsh
zsh
ksh
Поддержка кириллицы в perl
Поддержка locale в perl
Символьная перекодировка средствами perl
Символьная перекодировка
less
mc (The Midnight Commander)
man
ls
rlogin
telnet
IrcII
tgif
xfig
cygwin
10. Совместимость
Совместимость данных в MIME формате
Кириллические имена файлов в файловой системе MS Windows
Samba
Поддержка кириллицы в DOS эмуляторе
11. Кириллизация библиотек
GNU readline
Поддержка кириллицы в программах gtk
12. Программы электронной почты и чтения новостей
Настройка пользовательской программы электронной почты (MUA)
Emacs
elm
pine
mutt
Настройка программ рассылки электронной почты (MTA)
sendmail
Настройка программы чтения новостей
tin
gnus
13. WWW и кириллизация
lynx
links
Mozilla
Netscape Navigator
Основные настройки
Как правильно подготовить свою WWW страничку
Предисловие
Русские странички не нарушая стандартов - это просто!
Проверка правильности кириллизации
Полезные советы
14. Кириллические шрифты
Шрифты Type1
cm-super
literat
PSCYR
Paradissa
LucidaSO
dmtr-fonts
sharatype
Шрифты для X Window
Cyr-RFX
Cronyx
xrus
European
xcyr
Шрифты для TeX/LaTeX
lh
Шрифты TrueType
15. Кириллизация дистрибутивов
SuSE
Настройка текстового режима
X window
RedHat 6.2
Кириллизация консоли
X window
RedHat 5.2
Кириллизация консоли
Клавиатура
Консоль
X window
Debian
Настройка русской локали
Русификация текстового режима.
Русификация X Window System
Slackware
Русификация текстового режима.
Русификация X Window System
Библиография
Предметный указатель

Список таблиц

5.1. Пример перевода: