Соглашения, принятые в документе

3. Соглашения, принятые в документе

В данном руководстве вы встретите определённые слова, выделенные в тексте различными шрифтами, стилями, размерами. Такое оформление не случайно; разные слова отображаются одним стилем, когда они принадлежат определённой категории. Примеры слов, оформленных таким образом, приведены ниже:

команда

Так выглядят команды Linux (и, может быть, команды других операционных систем). Это оформление показывает, что вы должны ввести данное слово или фразу в командной строке и нажать [Enter] для выполнения команды. Иногда в команде присутствуют слова, оформленные стилем, отличным от принятого для них (например, имена файлов). В этих случаях они являются частью команды, и поэтому вся фраза оформляется этим стилем. Например:

Используйте команду cat testfile для просмотра содержимого файла с именем testfile, находящегося в текущем рабочем каталоге.

имя файла

Таким стилем оформлены имена файлов, названия каталогов, пути, названия RPM пакетов. Это оформление означает, что в вашей системе существует конкретный файл или каталог с таким именем. Примеры:

Файл .bashrc в вашем домашнем каталоге содержит используемые вами определения и псевдонимы оболочки bash.

Файл /etc/fstab содержит информацию о различных устройствах системы и файловых системах.

Установите RPM-пакет webalizer, если вы хотите использовать программу анализа журнала Web-сервера.

приложение

Такое оформление означает, что указанная программа — приложение конечного пользователя (в противоположность системному программному обеспечению). Например:

Используйте Mozilla для просмотра Web-содержимого.

[клавиша]

Таким стилем обозначаются клавиши на клавиатуре. Например:

Для автозавершения с помощью [Tab], введите начальные символы, затем нажмите клавишу [Tab]. На вашем экране отображается список файлов в каталоге, начинающихся с этих символов.

[комбинация]-[клавиш]

Таким стилем оформляются сочетания клавиш. Например:

Сочетание клавиш [Ctrl]-[Alt]-[Backspace] завершает ваш сеанс в графическом режиме и возвращает вас к графическому экрану входа или на консоль.

текст, отображаемый в графическом интерфейсе

Заголовок, слово, или фраза, выводимые в графическом экране или окне оформляются таким стилем. Текст с таким оформлением обозначает конкретный графический экран или элемент на графическом экране (например, текст, связанный с флажком или полем ввода). Пример:

Установите флажок Запрашивать пароль, если вы хотите, чтобы для отключения хранителя экрана требовался пароль.

верхний уровень меню в графическом экране или окне

Таким стилем оформляется слово, находящееся на верхнем уровне выпадающего меню. Если вы щёлкните это слово, на экране появится всё выпадающее меню. Например:

В меню Файл терминала GNOME пункт Создать вкладку позволяет вам открывать в одном окне несколько оболочек.

Указания ввести последовательность команд с помощью графического меню выглядят следующим образом:

Выберите в главном меню Приложения (Applications) (на панели) => Разработка (Programming) => Текстовый редактор Emacs (Emacs Text Editor) для запуска редактора Emacs.

кнопка в графическом экране или окне

Этим стилем оформляется название кнопки на графическом экране. Например:

Нажмите кнопку Назад для возврата к предыдущей Web-странице.

ответ компьютера

Этим стилем оформляется текст, выводимый в командной оболочке, в частности, сообщения об ошибках и результаты выполнения команд. Например:

Команда ls выводит на экран содержимое каталога. Например:

Desktop                about.html       logs          paulwesterberg.png
Mail                   backupfiles      mail          reports

Текст, выводимый на экран в ответ на команду (в данном случае — содержимое каталога), оформлен этим стилем.

приглашение

Таким стилем оформляется приглашение, указывающее, что компьютер ждёт от вас ввода каких-то команд или данных. Примеры:

$

#

[stephen@maturin stephen]$

leopard login:

ввод пользователя

Таким стилем оформляется текст, который пользователь вводит в командной строке или в поле ввода на графическом экране. В следующем примере так оформлено слово text:

Для загрузки вашей системы с программой установки в текстовом режиме, введите команду text в ответ на приглашение boot:.

<заменяемый>

Текст, используемый в примерах и выделенный этим стилем, должен быть заменён данными пользователя. В следующем примере, этим стилем оформлен текст <version-number>:

Исходный код ядра находится в каталоге /usr/src/kernels/<version-number>/, где <version-number> — версия и тип ядра, установленного в системе.

Кроме этого, для привлечения вашего внимания к определенной информации применяются различные приёмы. Эти элементы (перечисленные ниже по степени важности) помечаются как «замечание», «подсказка», «важно», «внимание» или «предупреждение». Например:

ЗамечаниеЗамечание
 

Помните, Linux чувствителен к регистру символов. Другими словами — роза это не РОЗА и не рОзА.

ПодсказкаПодсказка
 

В каталоге /usr/share/doc содержится дополнительная документация пакетов, установленных в вашей системе.

ВажноВажно
 

Если вы измените файл настроек службы DHCP, изменения не вступят в силу до перезапуска DHCP демона.

ВниманиеВнимание
 

Не выполняйте повседневные задачи от имени root — используйте учётную запись обычного пользователя, кроме тех случаев, когда для выполнения административных задач требуются права root.

ПредупреждениеПредупреждение
 

Будьте осторожны, чтобы удалить только требуемые разделы. Удаление других разделов может привести к потере данных или выходу системы из строя.