Введение
Red Hat Enterprise Linux 4: Руководство по установке для платформ x86, Itanium™, AMD64 и Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) | ||
---|---|---|
Назад | Вперёд |
Введение
Добро пожаловать в Официальное руководство по установке Red Hat Enterprise Linux. В этом руководстве содержится полезная информация, которая поможет вам при установке Red Hat Enterprise Linux 4. Эта документация содержит и основные понятия, такие как подготовка к инсталляции, и пошаговое описание установки, таким образом, она будет для вас ценным материалом во время установки Red Hat Enterprise Linux.
1. Соглашения, принятые в документе
В данном руководстве вы встретите определённые слова, выделенные в тексте различными шрифтами, стилями, размерами. Такое оформление не случайно; разные слова отображаются одним стилем, когда они принадлежат определённой категории. Примеры слов, оформленных таким образом, приведены ниже:
- команда
Так выглядят команды Linux (и, может быть, команды других операционных систем). Это оформление показывает, что вы должны ввести данное слово или фразу в командной строке и нажать
[Enter] для выполнения команды. Иногда в команде присутствуют слова, оформленные стилем, отличным от принятого для них (например, имена файлов). В этих случаях они являются частью команды, и поэтому вся фраза оформляется этим стилем. Например:Используйте команду cat testfile для просмотра содержимого файла с именем testfile, находящегося в текущем рабочем каталоге.
- имя файла
Таким стилем оформлены имена файлов, названия каталогов, пути, названия RPM пакетов. Это оформление означает, что в вашей системе существует конкретный файл или каталог с таким именем. Примеры:
Файл .bashrc в вашем домашнем каталоге содержит используемые вами определения и псевдонимы оболочки bash.
Файл /etc/fstab содержит информацию о различных устройствах системы и файловых системах.
Установите RPM-пакет webalizer, если вы хотите использовать программу анализа журнала Web-сервера.
- приложение
Такое оформление означает, что указанная программа — приложение конечного пользователя (в противоположность системному программному обеспечению). Например:
Используйте Mozilla для просмотра Web-содержимого.
[клавиша] Таким стилем обозначаются клавиши на клавиатуре. Например:
Для автозавершения с помощью
[Tab] , введите начальные символы, затем нажмите клавишу[Tab] . На вашем экране отображается список файлов в каталоге, начинающихся с этих символов.[комбинация] -[клавиш] Таким стилем оформляются сочетания клавиш. Например:
Сочетание клавиш
[Ctrl] -[Alt] -[Backspace] завершает ваш сеанс в графическом режиме и возвращает вас к графическому экрану входа или на консоль.- текст, отображаемый в графическом интерфейсе
Заголовок, слово, или фраза, выводимые в графическом экране или окне оформляются таким стилем. Текст с таким оформлением используется для обозначения конкретного графического экрана или элемента на графическом экране (например, текста, связанного с флажком или полем ввода). Пример:
Установите флажок Запрашивать пароль, если вы хотите, чтобы для отключения хранителя экрана требовался пароль.
- верхний уровень меню в графическом экране или окне
Таким стилем оформляется слово, находящееся на верхнем уровне выпадающего меню. Если вы щёлкните это слово, на экране появится всё выпадающее меню. Например:
В меню Файл терминала GNOME пункт Создать вкладку позволяет вам открывать в одном окне несколько оболочек.
Последовательность команд, которую вам необходимо выполнить с помощью меню, выглядит, как показано на примере ниже:
Выберите в Главном меню (Main Menu Button) (на панели) => Разработка (Programming) => Emacs для запуска редактора Emacs.
- кнопка в графическом экране или окне
Этим стилем оформляется название кнопки на графическом экране. Например:
Нажмите кнопку Назад для возврата к предыдущей Web-странице.
- ответ компьютера
Этим стилем оформляется текст, выводимый в командной оболочке, в частности, сообщения об ошибках и результаты выполнения команд. Например:
Команда ls выводит на экран содержимое каталога. Например:
Desktop about.html logs paulwesterberg.png Mail backupfiles mail reports
Текст, выводимый на экран в ответ на команду (в данном случае - содержимое каталога), оформлен этим стилем.
- приглашение
Таким стилем оформляется приглашение, указывающее, что компьютер ждёт от вас ввода каких-то команд или данных. Примеры:
$
#
[stephen@maturin stephen]$
leopard login:
- ввод пользователя
Таким стилем оформляется текст, который должен ввести пользователь в командной строке или в поле ввода на графическом экране. В следующем примере так оформлено слово text:
Для загрузки вашей системы с программой установки в текстовом режиме, введите команду text в ответ на приглашение boot:.
- заменяемый
Текст, используемый в примерах и выделенный этим стилем, должен быть заменён данными пользователя. В следующем примере, этим стилем оформлен текст <version-number>:
Исходный код ядра находится в каталоге /usr/src/<version-number>/, где <version-number> — версия ядра, установленного в системе.
Кроме этого, для привлечения вашего внимания к определенной информации применяются различные приёмы. Для обозначения важности информации для вашей системы эти элементы помечаются как «замечание», «подсказка», «важно», «внимание» или «предупреждение». Например:
Замечание | |
---|---|
Помните, Linux чувствителен к регистру символов. Другими словами - роза это не РОЗА и не рОзА. |
Подсказка | |
---|---|
В каталоге /usr/share/doc содержится дополнительная документация пакетов, установленных в вашей системе. |
Важно | |
---|---|
Если вы измените файл настроек службы DHCP, изменения не вступят в силу до перезапуска DHCP демона. |
Внимание | |
---|---|
Не выполняйте повседневные задачи от имени root - используйте учётную запись обычного пользователя, кроме тех случаев, когда для выполнения административных задач требуются права root. |
Предупреждение | |
---|---|
Будьте внимательны и удаляйте только требуемые разделы Red Hat Enterprise Linux. Удаление других разделов может привести к потере данных или выходу системы из строя. |